Regolare sottotitoli utilizzando doppi punti di riferimento


I sottotitoli sono una grande comodità se si guarda film che sono in lingua straniera, oppure spesso si utilizzano per guardare film la notte quando non si vuole svegliare chi dorme affianco a se, magari un compagno di stanza. La maggior parte dei DVD e Blu Ray sono sottotitolati, ma se vogliamo visualizzare un film che non presenta i sottotitoli come facciamo?

In questo caso ci viene in soccorso Subtitle Adjuster, programma in grado di aggiungere dei sottotitoli ai video che visualizziamo, ed in più ne consente la modifica e l’ottimizzazione nel caso in cui questi non sono sincronizzati. Per cui basta scaricare dalla rete i file “SRT” SubRip File e sincronizzarli con questo splendido software.

L’interfaccia dell’applicazione non è molto complessa, anzi i tasti sono davvero quelli essenziali. Ma vediamo quali potenzialità ha il software!

Abbiamo preso un file sottotitolo a caso dal web relativo al video di questo Coniglio Gigante.

Aggiunto il file mi sono accorto come in alcuni punti la sincronizzazione non era perfetta. Per cui ho scaricato un nuovo sottotitolo da internet e a quel punto ho utilizzato lo strumento automatico di correzione con due sottotitoli. Una volta conclusa la procedura i sottotitoli erano ben sincronizzati!

Il programma funziona su Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8. Sia a 32-bit e 64-bit. Puoi scaricare il programma dalla pagina ufficiale Subtitle Adjuster.